Real English Twenty Eight: make sense
For the first time in over a year, I went to Umeda. Unless I have some business to attend to, I almost never venture past Kita-Shinchi. And, for the first time in more than 2 years, I went window shopping. The reason is my mother wanted to check out Grand Front Osaka and she needed a date. So, what's a son for!
First, we met up at Garb, a casual Italian restaurant, which is right next to GFO, for lunch. It was hopping, nice atmosphere, good food...I recommend it! Next, we walked on every floor of both the North and South Building of GFO and checked out the various shops, restaurants, facilities, etc. To be honest, I was blown away! As you know, I hate shopping. So, I hate to admit it, but the whole complex is quite impressive! Have you been there yet? If not, I think it's a good idea just to check it out...just for the experience. (But it may be better to avoid going on the weekends/a national holiday because I don't even want to imagine, but it must be unbelievably crowded...)
The only complaint my mother had about the whole place can be found in the conversation below which we had outside on the deck on the 7th floor (you better check that, I forget exactly which floor it is on, but it was high up for sure) at Starbucks at GFO:
Glenn: Hot enough for ya?
Mom: Wow! The sun is scorching...I am glad I brought my sunglasses for the glare! I am even considering getting a parasol, like all the Japanese ladies use to protect themselves from the sun. Parasols are not popular in America, but it is a good idea! Japanese ladies are smart!!
Glenn: Yes, for sure!
Mom: But sitting in the shade up here, drinking my 'caramel frappachino, feels nice!
Glenn: My 'short cake frappachino' ain't that bad either. So, was there anything you don't like about GFO?
Mom: Actually, yes there is. I have one complaint! THE NAME! The name, 'Grand Front Osaka', doesn't make any sense. Why would they make such a fabulous place and then give it such a terrible name. The name doesn't mean anything in English!!
Glenn: I know what you mean. That's why it took me so long to remember it. For months now, I have said "Grand something something Osaka." Not until recently, because of talking about it with you so much, could I finally remember the name.
Mom: Do Japanese people understand the meaning?
Glenn: Well, Kyoko said that most Japanese understand the meaning because, you see, there are some expressions in Japanese, which use English, but have no meaning in English. Of course, native speakers can't understand them, but Japanese people can. These expressions are called 'Japanese English.'
Mom: So what did Kyoko say "Grand Front Osaka" means?
Glenn: She said it means "the big front entrance to Osaka." But when I ran that by a friend of mine, he said she was wrong. He said that, in fact, it means "the big front entrance to THE WORLD!"
Mom: Haha...such an exaggeration!
Glenn: I know! But maybe they are trying to attract foreign tourists, especially Chinese!